Footnote
to History
By Si-lan
Chen Leyda
Published
by Dance Horizons (ISBN
0-87127 134 6)
Copyright
1984
Cover
jacket introduction:
If
Si-lan Chen were not a dancer, her life story would still make fascinating
reading. Born in Trinidad to a Chinese father and a mother whose roots
were African and French, Si-lan was at various times in her life a British
Subject, a Chinese dancer and a Soviet artist, usually depending on the
tenor of the times, on where she had been and where was at the moment …
Born in
the first decade of the first decade of the Twentieth Century, Chen was
separated early from her father, a Chinese diplomat who visited his wife
and children when his schedule permitted. Her formative years were spent
in the Caribbean, then England, then China, the Soviet Union, and prewar
Germany. Eventually she married an American and ended up in New York.
As the
daughter of a diplomat, once she was reunited with her father more or less
permanently, she had entrée to many inner political circles, meeting in
her adolescence such historic figures as Madame Sun Yat-sen, General
Chiang Kai-shek (who was later to place a price on her father’s head,
causing the family to flee China), Mikhail Borodin and many others. In
Moscow, she studied dance with the great Kasian Goliezovsky, the brilliant
but impossible former pupil of Fokine and classmate of Nijinsky…
Her
story weaves in and out of country after country, as Chen dances her way
through political revolutions and counter-revolutions, social upheavals
and cataclysms inside her globe-trotting family, within which partings –
often with no assurance when or if loved ones would be reunited – were a
fact of life…
Through
it all, she emerges a truly extraordinary woman, a born and thoroughly
committed artist, a veritable citizen of the world whose life has been an
adventure, vividly told.
Dedication:
The
memory of Agatha Ganteaume Acham
– Chen, my mother
Page 1:
… As
European disease and ambition weakened the Indians, hardier Africans were
brought over.
It
took a desperate love of life to survive the stinking holds of the slave
ships. This is how my remote African ancestors arrived in his American
home. Another ancestor came in a more elegant vessel. Admiral
Ganteaume sought and found refuge in the West Indies when the families
of Napoleon’s supporters were forced to flee France.
In
China, Chen Kan-chuan, a native of Shunte hsien, Kwangtung province,
fought in the army of the Taiping rebels and was forced to flee to the
West Indies when that revolt failed. Making his living as a barber, and
know as A-kan, he went first to Jamaica and then to Trinidad where he
settled in the southern part of the island. The given name of the head of
the family, A-kan, became corrupted to Acham, and my family name Chen was
pushed aside to household use only.
Page 2:
My
Chinese grandmother … continued her active management of a shop and some
land until the age of 75. When I last saw her she still slept with her
coffin under her bed – to prolong her life.
My
father, Eugene Chen, was the eldest
son and the old lady’s favorite. She sent him to Port-of-Spain to study
law at Queen’s Royal College, where he graduated with honors and then
went to London to be admitted to the bar. He returned to Trinidad to
become one of its leading solicitors and to marry a girl he had had his
eyes on since his student days.
Within
the walls of St. Joseph’s Convent, my mother, Agatha
Ganteaume, had
spent her childhood conducting a one-woman reign of terror. She had
constantly shocked the nuns by refusing to deny that she had a body and
absolutely refusing to bathe in her underwear.
The
serious and methodical Eugene had fallen in love with the gay, mischievous
Agatha. But the Chinese are extremely race-conscious, rarely marrying
outside their own race. When my father announced his intentions toward
Agatha Ganteaume, there was a storm of protest from family and relations.
My mother possessed a square jaw, and my father was also obstinate, so
they were married.
Having
become a successful solicitor, father made regular trips to London on
business. He bought St. Isidore, a cocoa plantation, and built mother an
age-defying stone house, one of the first in Port-of-Spain, importing the
blocks of gray stone from the neighboring island of Barbados. The house
was named Kem-lin, their first child, a girl.
Kem-lin
died at the age of five, but she was never forgotten, even by those of us
children who were born long after her death. Mother and father always held
up the miraculous Kem-lin as an impossible ideal for our behavior and
goodness. I pity poor Percy, who was born during the reign of the saintly
Kem-lin. He must have had a hard time of it, for Kem-lin not only
dominated my parents but the entire household …
Page 3:
In the
years between Percy’s birth and mine, there were some hazy infants who
grew tired of this world very quickly and left behind them only names and
nicknames to be re-used. Other families have a normal, simple attitude
towards names, but our family wasn’t so easily satisfied. In the first
place, all the children had two official names – a Chinese name and an
Anglicized version of the Chinese name, for baptism. Besides these there
was invariably a nickname to shut out outsiders. For example, my Chinese
name is Si-lan, but I was baptized, went to school and grew up as Sylvia,
and my family nickname I is Titta. The following child was named I-wan,
baptized Bernard, and nicknamed Jack, after an earlier boy who had died.
Since Si-lan means Western Orchid Flower, it was natural for my sister,
born much later, to be named Yu-lan – Sister of the Orchid Flower! This
was Anglicized into Yolanda, and she was known as Yone. Percy, whose
Chinese name is Pen-nan, brought the whole name problem to a naturally
absurd climax with a solution of his own. When anyone asked him his name,
he would rattle off with a staggering speed, “Percy Joseph Lionel
Vincent Brown Malony Lancelot Acham!” We settled this by calling him P.J.
Mother
was the center of the social activity of Port-of-Spain’s progressive
young women …